اخبار پراکنده
به نظر شما لطیفه های ایرانی خنده دار تر نیست
به نظر شما لطیفه های ایرانی خنده دار تر نیست
آدما تا وقتي کوچيکن دوست دارن براي مادرشون هديه بخرن اما پول ندارن.
وقتي بزرگتر ميشن ، پول دارن اما وقت ندارن.
وقتي هم که پير ميشن ، پول دارن وقت هم دارن اما . . . مادر ندارن!...
به سلامتي همه مادراي دنيا...
-------------------------------------------------------------
پدرم ، تنها کسي است که باعث ميشه بدون شک بفهمم فرشته ها هم ميتوانند مرد باشند !
به ادامه مطلب مراجعه کنید
ايسنا: تيمي از شيميدانان توانستهاند راز 150 ساله قابليت انتقال موج جريان در باتري خودرو را حل كنند.
باتريهاي اسيد سرب به دليل رسانايي الكتريكي بالاي ماده آند باتري يا همان دياكسيد سرب، قادر به انتقال جريانهاي بزرگ مورد نياز براي روشن كردن يك خودرو هستند. با اين حال اگرچه اين باتريها در سال 1859 اختراع شدهاند، اما تا كنون دليل اساسي رسانايي بالاي دياكسيد سرب براي دانشمندان مانند يك معما باقيمانده بود.
محققان دانشگاه آكسفورد، دانشگاه باث، کالج ترينيتي دوبلين براي اولين بار به توضيح دليل بنيادي اين ميزان بالاي رسانايي در دياكسيد سرب پرداختهاند كه در مجله Physical Review Letters منتشر شده است.
به گفته دانشمندان، اين قابليت منحصربفرد باتريهاي اسيد سرب براي انتقال موج جريانهاي بيش از 100 آمپر جهت روشن كردن موتور خودرو به شدت بر اين حقيقت تكيه دارد كه دياكسيد سرب كه به ذخيره انرژي شيميايي در آند باتري ميپردازد، از رسانايي بسيار بالاي الكتريكي برخوردار بوده، از اين رو به جريانات بزرگ اجازه عبور ميدهد.
اين در حاليست كه منشا رسانايي در اكسيد سرب هنوز يك موضوع بحثبرانگيز باقيمانده است؛ چرا كه ساير اكسيدها با ساختار مشابه مانند دياكسيد تيتانيوم عايق الكتريكي هستند.
اين محققان با تركيب شيمي محاسباتي و انکسار نوتروني نشان دادهاند كه دياكسيد سرب ذاتا يك عايق با يك شکاف باند كوچك الكترونيكي بوده اما همواره به دليل از دست دادن اكسيژن از شبكه ميتواند از الكترون سرشار شده كه منجر به رسانا شدن فلزي آن ميشود.
محققان بر اين باورند كه اين بينشها ميتواند مسيرهاي جديدي را براي انتخاب مواد بهبود يافته در فناوريهاي باتري مدرن باز كند.
لقمان در آغاز، برده خواجه ای توانگر و خوش قلب بود.
ارباب او در عین جاه و جلال و ثروت و مکنت دچار شخصیتی ضعیف و در برابر ناملایمات زندگی بسیار رنجور بود و با اندک سختی زبان به ناله و گلایه می گشود، این امر لقمان را می آزرد اما راه چاره ای به نظر او نمی رسید، زیرا بیم آن داشت که با اظهار این معنی، غرور خواجه جریحه دار شود و با او راه عناد پیش گیرد.
روزگاری دراز وضع بدین منوال گذشت تا روزی یکی از دوستان خواجه خربزه ای به رسم هدیه و نوبر برای او فرستاد.


در خصوصیات این پرنده نوشته اند که او وقتی برای زمستان غذا جمع آوری میکند طولی نمی کشد که محل نگهداری آنها را فراموش میکند و بخاطر همین با مشکل مواجه می شود، یا هنگام خانه سازی فراموش می کند که خانه اش را کجا ساخته است و اگر از لانه اش بیرون بیاید راه بازگشت را پیدا نمیکند ...
منبع : خبر خونه
میگم پدر جان استادمون گفت بین همه کلاس ها من بالاترین نمره رو گرفتم
میگه:
ببین دیگه بقیه چقدر خنگن!!
ادامه مطلب رو ببینید
روزی مرد جوان و بلند بالائی به وسط میدانگاه دهکده رفت و مردم را دعوت به شنیدن نمود .
او با صدای رسائی اعلام کرد که صاحب زیباترین قلب دهکده می باشد و سپس آنرا به مردم نشان داد .
اهالی دهکده وقتی قلب او را مشاهده کردند ، دریافتند که گرد و بزرگ وبسیار صاف بوده و با قدرت تمام و بدون نقص میتپد ، لذا همگی به اتفاق ، ادعای او را پذیرفتند ...
اما در این بین ، پیرمردی که از آن نزدیکی میگذشت به آرامی به مرد جوان نزدیک شد و رو به مردم گفت : قلب تو به زیبائی قلب من نیست ، بنگرید...
مايكل شوماخر چندين سال متوالي در مسابقات رالي در دنيا اول شد.
وقتي رمز موفقيتش را پرسيدند، در جواب گفت:
تنها رمز موفقيت من اين است كه زماني كه ديگران ترمز مي گيرند،
من گاز مي دهم... و حالا
STUDY while others are sleeping
(مطالعه کن وقتی که دیگران در خوابند)
DECIDE while others are delaying
(تصمیم بگیر وقتی که دیگران مرددند)
PREPARE while others are daydreaming
(خود را آماده کن وقتی که دیگران درخیال پردازیند)
BEGIN while others are procrastinating
(شروع کن وقتی که دیگران در حال تعللند)
WORK while others are wishing
(کار کن وقتی که دیگران در حال آرزو کردند)
SAVE while others are wasting
(صرفه جویی کن وقتی که دیگران در حال تلف کردند)
LISTEN while others are talking
(گوش کن وقتی که دیگران در حال صحبت کردند)
SMILE while others are frowning
(لبخند بزن وقتی که دیگران خشمگیند)
PERSIST while others are quitting
(پافشاری کن وقتی که دیگران در حال رها کردند)